Архив И.А. Бунина в Российском государственном архиве литературы и искусства
В Российском государственном архиве литературы и искусства находится крупнейшее в России собрание документальных материалов Ивана Алексеевича Бунина. Это, в первую очередь, оставшийся в 1920-м году в России писательский архив, а также материалы, поступившее от Леонида Зурова. Таким образом, в РГАЛИ сложился уникальный комплекс, в котором хранятся произведения Бунина за почти семидесятилетний период творчества, и представлены все этапы создания произведений - от черновых и беловых рукописных автографов до правки на страницах книг, вырезках из газет, полях тетрадей и письмах.
В архиве поэтических текстов сохранились автографы ранних стихотворений (первые из них датирован 1886 годом), их правка, выполненная в России и в эмиграции; стихотворения двадцатых и тридцатых годов (автографы, книги и газетные вырезки с авторскими пометами); так называемая «Парижская Тетрадь» - шесть тетрадей 1943 года, в которых собраны стихотворения с 1898 по 1938 год с замечаниями и уточнениями Бунина на полях; и наконец, стихи позднего периода – 1944 – 1953 гг.: «Ночь», «Мистраль бушует за стеной», «Старик с серьгой, морщинистый и бритый», «Венки» и другие.
Среди более чем значительного ряда прозаических произведений можно выделить рассказы «Беден бес», «Братья», «Цикады», «Чаша жизни», «Петлистые уши», «Солнечный удар», «Мордовский сарафан», «Журавли», «Безумный художник» - их перечисление заняло бы весь доклад, представленные автографами, машинописью и гранками с правкой; здесь же находится роман «Жизнь Арсеньева» (черновые автографы, машинопись с авторской правкой), и повести «Митина любовь», «Дело корнета Елагина» (рукописный автограф, машинопись с правкой автора); поздние рассказы из цикла «Темные аллеи»: «Руся», «В Париже», «Степа» (рис.1), «Волки», «Натали», «Холодная осень», «Качели», «Пароход “Саратов”», «Гость», «В одной знакомой улице» (рукописный автограф, машинопись с авторской правкой).
В РГАЛИ собраны письма Бунину более чем трехсот корреспондентов и оригиналы ответных писем Бунина. Здесь, в качестве примера работы над эпистолярным произведением, показан черновик письма Бунина Максиму Горькому (А.М. Горькому, Илье Дмитриевичу Сургучеву, родителям и брату, Вере Николаевне Муромцевой-Буниной).
Отдельного упоминания заслуживают находящиеся в архиве изобразительные материалы. Бунин с большим вниманием относился к своим портретам, фотографиям, киносъемкам, изображениям в газетах. Он не только выработал свой стиль, оказавшийся столь блистательным в 1933 году, но в прямом смысле «коллекционировал» свои фотографии, вырезая портреты из газет и наклеивая их в специальный альбом. Этот альбом, собрание различных ракурсов поэта, от случайных фотографий до тиражируемых профессиональных работ, может служить замечательным источником для изучения не только внешнего облика, но и образа, характера, стиля.
Бунин собрал несколько альбомов критических статей о себе. В РГАЛИ находятся 9 альбомов вырезок из газет, посвященных сборникам и крупным произведениям Бунина: «Темные аллеи», «Роза Иерихона», «Митина любовь», 2 альбома вырезок о «Жизни Арсеньева», «Солнечный удар», «Божье древо», «Освобождение Толстого», «Избранные стихи», а также альбом с вырезками о Нобелевской премии. Все эти альбомы особенно интересны тем, что эмоциональный Бунин оставлял на их полях свои замечания (рис.2). И мы показываем далеко не самые резкие из них.
В конце марта 2010 г. при поддержке Фонда фундаментальных исследований в РГАЛИ стартовал новый проект – создание электронного архива Ивана Бунина. Виртуальный архив – это не просто изготовление более чем 3000 цифровых копий уникальных автографов, но и новые возможности работы с электронными формами архивных документов. В первую очередь - новые возможности для текстологического исследования рукописей.
Электронные копии, созданные с разрешением от 300 до 800 TIFF, позволяют масштабировать и ретушировать изображение, «проявляя» неразборчивые или стертые временем фрагменты. Все это предоставляет возможность по-новому сопоставить между собой различные варианты рукописей, создавая историю текста произведений. Так, например, рассматривая варианты повести «Митина любовь» (с 3 июня по сентябрь 1924 года), мы видим, что название повести возникло у писателя сразу и уже оставалось неизменным на всем протяжении работы (рис.3). В этом, возможно, заслуга прототипа главного героя – двадцатилетнего поэта Дмитрия Шаховского, гостившего в 1923 году в Грассе. Зато уже первые страницы рукописей свидетельствуют о том, как меняется фабула: Бунин постоянно колеблется между имением и городом, перенося действие то в Москву, то в Шаховское, в первом варианте (третьего июня) начиная повесть диалогом Мити и старосты, а в последующих – встречей Мити с Катей на Тверском бульваре.
Используя электронный архив, мы можем сопоставить между собой этапы работы над несколькими произведениями, особенно, если их создание происходило примерно в одно и то же время. Рассматривая находящиеся в фонде И.А. Бунина четыре авторских варианта повести «Дело корнета Елагина» (рукописный и машинописный варианты 3 июля 1925 года, варианты 20 августа и 24 сентября), мы видим не только смену заглавия и появление новых подробностей, но саму динамику работы писателя, когда исходный текст превращается в черновик для последующей правки, на место рукописи приходит машинопись, текст снова обрастает правкой, а затем Бунин опять переписывает все от руки. Первое название повести - «Бульварный роман» - присутствует в обоих вариантах 3 июля, затем, в варианте 20 августа Бунин меняет название на «Все же навек», и здесь же от него отказывается. В машинописном тексте от 24 сентября мы видим окончательное название повести – «Дело корнета Елагина» (рис.4). И если в первых вариантах повесть начиналась непосредственно речью Защитника в суде, то в более поздних появляется Автор, и повесть начинается его размышлениями о сходстве любви и художественного произведения.
Переходя к истории создания поэтических текстов, хотелось бы еще раз обратить внимание на то, что работа с электронными изображениями позволяет не только фиксировать процесс создания текста, но и восстановить, казалось бы, полностью утраченные строки. Именно для стихотворных текстов это играет особую роль, т.к. здесь «удельный вес слова» более значителен. Лучший пример этого – электронная обработка так называемой «библиотеки поэта», в которой Бунин продолжал работу над уже опубликованными произведениями, и «черновиком для правки» становился сборник стихотворений или очередной том собрания сочинений.
Компьютерная обработка цифровых копий позволяет выполнить электронное ретуширование текста (путем последовательного наложения друг на друга полностью идентичных копий) и восстановить следы осыпающегося карандаша. Теперь мы видим, как в раннем стихотворении (1899) Бунин подчеркивал раздражавшее его повторение, планируя впоследствии исправить эти строки. Более того, нередко поля книги становились местом, куда дописывались новые строфы и варианты стихотворений. Этот же стиль (выделение фрагментов для последующей переработки) находим и в «Парижских тетрадях» Бунина. В 1943 году, уже дрожащей рукой, Бунин отмечал «неудачи» прежних произведений и записывал на полях связанные с ними воспоминания (рис.5). И здесь разителен контраст между бегущими строчками двадцатых годов и старательным нажимом на перо уже семидесятитрехлетнего поэта. В скобках хотелось бы отметить, что подобный метод работы был характерен не только для Бунина. Например, так же «в книгах» дописывала строфы стихотворений Н.С. Гумилева Анна Ахматова, оставляя на полях пояснение: «так мне читал в Слепневе в 1911 году».
Постоянная переработка текста распространялось не только на поэтические произведения. Этот же прием Бунин использовал при работе с дневниковыми записями. Переписывая дневники, он отмечал на полях дату создания нового варианта, тем самым подчеркивая родство записей с художественным текстом. Видимо, для Бунина произведение никогда не становилось законченным, а существовало, жило в процессе переработки, в котором публикация была только одним из этапов, а финальную точку ставил не автор, а смерть автора.